LZF Telling tales 06

Lana hardly ever leaves her apartment. She likes to get up early and open the window while the silence is still outside. She lives on the other side of the avenue, on the seventh floor, just like me. Every day she sings softly. Her songs are sentimental and I have come to know them by heart. I think she is in love. Women always sing when they are in love, and some of them even forget to turn off their bedside light.

LZF Telling tales 01

Around noon, she goes into a different room to take her cello lesson. I can’t see her teacher but I can hear him: he has a voice that sounds like a soft summer.  Lana’s teacher is Russian, as so many cello teachers are. The serendipitous notes from her cello blend in with the sound of the cars driving down the avenue at that time of the day. I use moments like these to organize my brother’s book keeping (he has an ice making business with home delivery).

LZF Telling tales 05 1

LZF Telling tales 08

Today is too hot and Lana draws the curtains. She’s gone. I mean, I can't see her anymore, but I can still imagine her, slowly tracing each decision she makes. She says goodbye to her teacher with a kiss on the cheek, she turns the fan on… Someone calls at the door. She takes her time to respond. It’s my brother who has come to deliver an order of ice. Together, they walk accross the dining room; a few drops of water fall to the rug. I call her Lana because that’s what I’d like to be called when I get to her age.

LZF Telling tales 07 bis

LZF Telling tales 02

As the sun sets, Lana opens the curtains again, hoping that the breeze will blow in from the harbour. John has just arrived home. He came in without knocking and I imagine he must be her husband, because he askes her, as he does every day, for a glass of scotch with lots of ice. There will be no fire in the hearth until winter. John doesn’t realise that Lana is in love. Lana loves slicing lemons and listening to that sour sound which is so different from the sound of her cello.

TELLING TALES: Lana & John
Project Director: MARIVI CALVO
Photography: CUALITI PHOTO STUDIO & MARIA MIRA
Digital Post Production: CUALITI PHOTO STUDIO
Assistant Photographer: SANDRA YUGUERO
Texts: GRASSA TORO
Managing Producer: ESTER COLOMINA
Costume Designer & Props: ROCÍO PASTOR
Art Direction: MASQUESPACIO
Set up: LZF JAVIER MARCO, DRAGOS BAUER & JOSE SALES.
Make-up Artist: VERÓNICA PASTOR
Video: JAVIER CANO
Music: RITHMA
Illustration: RIKI BLANCO
Actors: ARANTXA TARRERO & LUIS PEIRÓ